アメリカの人気ドラマを紹介いたします(5)・・・「デスパレートな妻たち」より

スポンサードリンク

Pocket

 前回のブログ「アメリカの人気ドラマを紹介いたします(4)」からの続きとなります。「デスパレートな妻たち」という洋画の第100話の中から印象的な場面を紹介します。

 便利屋さん(修理屋さん)をやりながら地域の人たちの生活を静かに見守り精神的にも大きな手助けをしてきたイーライは、残念ながら、引退する直前の仕事中に心臓発作で亡くなってしまいます。彼のお葬式の準備をする過程で、主人公の女性たちはイーライが自分たちの人生に与えた影響の大きさを改めて思い起こすことになります。

 今回は、その女性たちの内の一人、スーザンの回想録を紹介します。

スポンサーリンク

 スーザンは恋多き女性。今まで付き合った男性は数知れず。しかし、再婚相手のマイクと散々悩んだ末離婚した時はさすがに精神的に落ち込んでいました。丁度その時、イーライがスーザンの家を訪れたときの場面です。

「DESPERATE HOUSEWIVES」SEASON 5 episode13 (abc studios) から引用します。
********************************
イーライ:
 Susan, did you call me?(すいません。電話もらいました?)I couldn’t really understand the message. (メッセージ聞き取れなくて)
スーザン:(→座り込んで泣いている)
イーライ:
 You want me to come back later?(すいません。出直して来ましょうか?)
スーザン:(→首を振る)
イーライ:
 Are you all right? (大丈夫?)No, of course you’re not. (そう、そうですよね。)I heard you and Mike are getting divorced. I’m sorry. (マイクと離婚したの聞きました。残念です。)Probably not what you want to hear, but I thought you were a great couple.(言っても仕方ないけど、良い御夫婦だったのに・・・)
スーザン:(→泣きながら)
 Thanks. That’s sweet.(ありがとう。嬉しい・・・)
イーライ:
 Do you maybe remember what you wanted me to do?(私を呼んだ理由を言っていただければ・・・)
スーザン:(→泣きながら)
 -Locks.(鍵)
イーライ:
 -Change the locks. (鍵の付け替えですね)Got it. Let me go see what I’ve got out in the truck.(部品があるか車見てきます)
(スーザンの号泣が収まらないので、イーライは彼女の傍に行き、隣に座る。そして、どんな言葉をかけるべきか思案する。)
イーライ:
 Susan, I don’t know much about love. (スーザン、男女の事は良く解りません。)I’ve dabbled in it once or twice, but it always seemed more trouble than it was worth. (私にも一度や二度経験はありますが、面倒な方が先に立って・・・)Told myself I wasn’t missing much. (大したことじゃないと決め込んだ。)But watching you all these years, how hard you’ve tried, how… How hurt you’ve been, but you still keep getting back up, you dust yourself off and you try again… (でも、あなたのことをずっと見てきたらね、その・・・いつだって体当たりで、いくら傷付いても、それでもまた立ち上がって気を取り直して次へ向かう・・・それを見てたら・・)Maybe I am missing something. Maybe… Maybe it is worth it. (悔いを感じた。苦労し損ねたって・・大したことなのに・・)And I’m sure it’s not going to help for you to hear me tell you this, but you’re damn heroic to me. You are. Yeah. (だからね、これは何の慰めにもならないと思うけど・・・あなたは私のヒーローだ。勇敢なね。)
(イーライが、泣いているスーザンをやさしく抱きしめる)
********************************

 スーザンはこの後、別の男性と付き合っていたのですが結局別れることになります。そんな時イーライは合鍵を渡すためにスーザンの家を訪ねます。以下は同じく、「DESPERATE HOUSEWIVES」SEASON 5 episode13 (abc studios) からの引用です。
********************************
イーライ:
 Hey. Just dropping these off. Finally got them cut. (どうも、合鍵出来たんで渡しに来ました。)Tell Jackson I’m sorry it took me so long. (待たせたの、ジャクソンに謝っといて。)
スーザン:
 Actually, Jackson and I split up. (実はもう・・ジャクソンとは別れたの。)
イーライ:
 I’m sorry. –Am I sorry? (それは残念だな。そうですよね?)
スーザン:
 -Oh, yeah. He’s a great guy. I just want to be alone right now. (ああ、ええ、いい人だったし。でも何か、しばらく一人になりたくて)
イーライ:
 Well, good for you.(なら良かった)
スーザン:
 Hey, as long as you’re here, I think there’s a loose shingle on my roof. Do you think maybe you could fix it for me? (ああ、そうだ。せっかくだから、ほら屋根のあそこ、落っこちそうになっているの修理お願いできるかな?)
イーライ:
 I’d be happy to. (ええ、喜んで)But just so you know, it’ll be the last thing I ever fix for you. I’m retiring. (これが私にとって最後の修理になります。引退するんで。)
スーザン:
 -What?(うそ)
イーライ:
 -Yep. Today’s my last day.(今日が現役最後)
スーザン:
 You can’t retire. I break too many things.(そんなの困る。私、壊しまくるのに)
イーライ:
 I know. You paid for the trip to Hawaii I’m going to take. (知ってます。おかげでハワイで隠居が叶った。)No, this is the right move. Be happy for me.(めでたいことだって喜んでください。)
スーザン:
 Hey, I am happy for you. (そうよね、おめでとう。)It’s just… This is going to sound crazy. (ただね、変に聞こえるだろうけど・・・)
イーライ:
 What? (何?)
スーザン:
 I think you have been the most consistent male relationship in my life. (その、私が一番ちゃんと付き合えた男性って、あなたじゃないかって思うの。)You’re so stable and reliable, and I just always thought you’d be around.(どんな時でも頼りになって、ずっとそばに居てくれると思ってた。)Which is funny, because I don’t really know anything about you.(おかしな話よね。あなたのことは何も知らないのに。)
イーライ:
 Well, how about this.(じゃあ、こうしない?) I’ll fix your shingle , and when I’m done, you can ask me anything you want. (屋根直したら、その後、何でも好きなこと質問して。)
スーザン:
 Great! I will go to the store right now, and get some wine so we can toast your retirement. (了解。じゃあ今から買い物行ってワイン買ってくるね。引退を祝って乾杯するの。)
イーライ:
 I’d like that. Perfect way to end my time on Wisteria Lane.(嬉しいね。ウェステリア通り最後の日にうってつけだ。)
********************************

 しかしイーライはこの後、屋根の修理中に心臓発作で急死してしまうため、残念ながら二人で引退のお祝いをすることはできなかったのです。

次回に続きます。
(なお、この記事で紹介した洋画「DESPERATE HOUSEWIVES」について興味がある方は、下記をクリックして追加情報をご確認ください。DVDのご購入も可能です。映像を見ればさらに楽しめます。)

デスパレートな妻たち シーズン5 コンパクト BOX [DVD]

新品価格
¥3,481から
(2014/2/2 16:58時点)

Pocket

投稿者:

J IWASAKI

J IWASAKI

大学卒業後、民間企業に長年勤めてきました。 英語学習に関しては殆ど独学ですが、TOEICで950点に到達しました。 このブログでは、私が効果的と考えている英語学習方法を紹介しています。 また、英語ニュースに関しても自分の考えを交えながら解説しています。 出来る限り平易に書いていますので、気軽に読んでください。