面の皮が厚過ぎる麻生太郎さん

スポンサードリンク

Pocket

ハローワークでの麻生太郎
 皆さん、上の写真を見たことありますか?ハローワークを視察している麻生太郎さんです。ハローワークは職に困っている人が来るところですから、庶民の実情を把握するにはいい場所だと思います。相談に来た人に直接話しかけるのもいいと思います。その場合、次のような姿勢でなければいけません。

「お忙しいところ、申し訳ございません。私は政治家として雇用状況の改善を進める義務があります。そのため、どうしても実情を把握したく思います。困っておられる内容・本音を聞かせて頂けないでしょうか?何卒、お願いいたします。」

 麻生太郎さん、果たして謙虚で真摯な姿勢でインタビューしていましたかね?実際は、傲慢不遜・上から目線・傍若無人だったのです。気の毒なのは写真に背中が写っている男性相談者です。家を出る前、まさかこんな男に話しかけられて不愉快な思いをさせられるとは想像もしなかったでしょう。悪い意味で一生の思い出になったと思います。

 自民党に投票した人は麻生太郎氏を副総理にしてしまった責任があります。この男の下品で無教養な発言を聞いていると安倍晋三総理が立派に見えてくるから不思議です。自民党支持者は日本の国際的評判を落とす手伝いをしていると自覚すべきでしょう。

 麻生太郎氏の基本的特徴を以下に述べます。

スポンサーリンク

・苦労知らず・世間知らずの5世政治家
・他人への思いやりや気遣いがない。
・住んでいる世界が狭いので、現実社会を正しく認知する能力に欠ける。
・自分が見たくないモノは見ないので、歴史認識もいい加減。
・自分の言葉に責任を持たない。

 上記は、2世・3世政治家が多い保守系自民党議員に共通した特質ですが、この麻生氏は特にひどいですね。安倍総理が麻生氏を副総理に指名した理由はなんでしょうか?根本的には、自分と共通点が多く安心していられるからでしょう。類は友を呼ぶ、です。

The Japan Timesの2014年12月8日付記事に関連した内容が載っています。

「Gaffe-prone Aso takes aim at young people without kids」(失言癖のある麻生氏が子供のいない若い世代に言及)

 上記リンク記事から一部を以下に引用します。( )内は私の日本語訳です。参考にしてください。

「After telling Japan’s growing ranks of elderly they should “hurry up and die,” Finance Minister Taro Aso has turned his well-oiled gaffe gun on “people who don’t give birth.”」
(増加している日本の高齢者はさっさと死んでほしいと発言した麻生財務大臣が、今度は、子供のいない人に向けて失言を浴びせかけた。)

「“There are many people who are creating the image that (increasing numbers of) elderly people is bad, but more problematic is people who don’t give birth,” Aso told an audience in Sapporo, local media reported Monday.」
(札幌の地元メディアが月曜日に伝えたところによると、麻生氏は聴衆に向かって次のように述べた。「増加する高齢者が悪いみたいなイメージを作っている人が多いが、子供を作らない人の方が問題だ。」)

「A dearth of child care, financial insecurity and gloom about the future have all been blamed for the lack of children.」
(保育所不足、経済的不安定、そして将来への不安感が少子化の原因とされている。)

「Aso, who is Abe’s deputy, is no stranger to offending various sections of the electorate, although he has thick skin to criticism of his gaffes.」
(安倍内閣で副総理を務める麻生氏は色々な立場の有権者を不快にさせることが多いが、ふてぶてしいので批判されても平気だ。)

「Over the weekend, he reportedly also said businesses that do not make money are either “unlucky or incompetent.”」
(伝え聞くところによると麻生氏は週末の間、次のような発言も行った。「儲けられない会社は、運が悪いか経営者が無能なんだ。」)

「In July last year he said Tokyo could learn from Nazi Germany when it comes to constitutional reform.」
(麻生氏は昨年7月、憲法改正について日本政府はドイツのナチスに学んだらどうかね、と述べた。)

以上

Pocket

投稿者:

J IWASAKI

J IWASAKI

大学卒業後、民間企業に長年勤めてきました。 英語学習に関しては殆ど独学ですが、TOEICで950点に到達しました。 このブログでは、私が効果的と考えている英語学習方法を紹介しています。 また、英語ニュースに関しても自分の考えを交えながら解説しています。 出来る限り平易に書いていますので、気軽に読んでください。