英字新聞で情報を得よう!(12)・・・生活保護は誰のためのものか?

スポンサードリンク

Pocket

 2014年7月18日に最高裁判所がひどい判決を下しました。日本に永住権があり長年税金を払い続けてきたとしても、外国人は日本国籍を持っていないから生活保護を受ける権利が無いという判断をしたのです。高等裁判所までは生活保護を受ける権利があると認めていたのですが最高裁判所でひっくり返されました。これは、日本社会の権力の頂点に近い人間ほど外国人の基本的権利を認めたがらないということを意味します。間違いなく自民党政権の狭い見識が反映されています。

 もちろん自民党政権も外国人を一人残らず日本から追い出したいと思っている訳ではありません。安くて使い勝手の良い労働力として日本社会に貢献し税金を払ってくれるのは構わないが、いざ窮地に陥って助けが必要になった時は知らんぷりし見殺しにするということです。

 もしかしたら、大多数の日本人はこの最高裁判決を「自分には関係ない。どうでもいいや。」と思っているのかもしれません。しかし少し考えてみれば、とても非人道的な態度を全世界に示していることが分かります。「外国人が困っていても助けません。とっとと出て行ってください。」という強力なメッセージを発信しているのと同じなのです。

 海外との物・お金・情報のやりとりが活発になり、さらにはオリンピックを招致したことも事実です。英語学習者も増えています。しかし、このような非人道的な判決に対して問題意識を持てないのであれば、日本人が国際社会の中で尊敬されることはないでしょう。

 The Japan Timesの2014年7月27日付記事「Safety net is for all taxpayers」を以下に引用します。上記の私の考えを参考にしながら読んでみてください。

スポンサーリンク

「The Supreme Court ruled July 18 that foreigners living in Japan, even with permanent residency status, are not entitled to receive welfare benefits known as seikatsu hogo, literally livelihood protection. It is the first ruling that considers foreigners ineligible for such benefits. The ruling sends an unfortunate message to foreign workers that while their contributions to Japan’s economy might be welcome, the government, in turn, is not obliged to take care of them when they are in need.
The court case involved an 82-year-old Chinese woman with permanent residency status who had her application for welfare benefits rejected by the municipal government of the city of Oita.
Though the Fukuoka High Court had supported the woman’s claim, the Supreme Court overturned its judgment. The top court claimed that the livelihood protection law covers only Japanese, meaning foreigners are not eligible for benefits regardless of their visa status or other considerations.

中略

The ruling also means that even foreign nationals who have paid public health insurance premiums and met public pension requirements will not be guaranteed financial support should they need it. The increasing number of foreign nationals who are born in Japan, work and live their lives here have no guarantee, either.

中略

The court’s ruling sends the message that Japanese benefits are for Japanese nationals. That codifies the outdated notion of who is supposed to benefit from Japan’s social benefits — not all those who work here, but only Japanese.
The Diet needs to act to establish a law guaranteeing benefits on a fair and equitable basis to foreigners who have contributed to public pension and health insurance plans, paid taxes and established a household or significant ties to Japan. The right to benefits that help keep people safe, healthy and out of poverty should be a guaranteed human right, not a decision made at the discretion of local officials.」

以上

豊かさとは何か (岩波新書)

新品価格
¥864から
(2014/7/27 19:36時点)

豊かさの条件 (岩波新書)

新品価格
¥864から
(2014/7/27 19:36時点)

Pocket

投稿者:

J IWASAKI

J IWASAKI

大学卒業後、民間企業に長年勤めてきました。 英語学習に関しては殆ど独学ですが、TOEICで950点に到達しました。 このブログでは、私が効果的と考えている英語学習方法を紹介しています。 また、英語ニュースに関しても自分の考えを交えながら解説しています。 出来る限り平易に書いていますので、気軽に読んでください。